首页 > 高辣小说 > 熟悉的陌生人是什么意思 > 第61章为语言招魂

第61章为语言招魂(第2/2 页)

目录
最新高辣小说小说: [综漫合集]XP剑走偏锋小说都变黄文了DB同人饭短合集兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)不懂双子的没品东西永别了[代号鸢]不解风情的广陵王【催眠】双性修改器寄南枝(np/骨科/雄竞修罗场)银河系公奴玩具加工中心(BDSM,暗黑,重口,改造)骚母狗的自述明星调教师反派吸血鬼的求生哲学酒吧篇18禁千年忆别惊年《治好小妈的性冷淡我责无旁贷》(纯百)向日葵 (1v1)(校园H)夜的章节(双师生,兄妹,高H)

师、官员以及政治家,都能从这本书中获益,都能透过英语之镜对西方文明获得更加逼近和入微的观察。

本书的译者欧阳昱,长期旅居英语国家,又是一个诗人兼小说家,有汉语写作和英语写作的丰富经验,在此书的翻译中经常音意双求,源流兼顾,形神并举,有一些译法上别开生面和饶有趣味的独创,颇费了一番心血。个别词语如“币造(原意为币,引意为生造或杜撰)”,出于词汇上援英入中的良苦用心,虽不易被有些读者接受,却也不失勇敢探索之功,为进一步的切磋提供了基础。

2004年2月

原代序欧阳昱所译《英语的故事》一书。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
淮之如玉(骨科1v1)威尔德家族我会用一生来梦见你睡了王爷之后我跑路了白毛正太受难记爱你的十年,就像脑血栓不愈
返回顶部