首页 > 高辣小说 > 小说熟悉的陌生人 > 第61章为语言招魂

第61章为语言招魂(第2/2 页)

目录
最新高辣小说小说: 心在何处桔梗花开爱来尽【同人文/破镜重圆】排队跪舔的忠犬们(总攻)风流纪事一片骨痂[综漫合集]XP剑走偏锋小说都变黄文了DB同人饭短合集兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)不懂双子的没品东西永别了[代号鸢]不解风情的广陵王【催眠】双性修改器寄南枝(np/骨科/雄竞修罗场)银河系公奴玩具加工中心(BDSM,暗黑,重口,改造)骚母狗的自述明星调教师反派吸血鬼的求生哲学酒吧篇18禁

师、官员以及政治家,都能从这本书中获益,都能透过英语之镜对西方文明获得更加逼近和入微的观察。

本书的译者欧阳昱,长期旅居英语国家,又是一个诗人兼小说家,有汉语写作和英语写作的丰富经验,在此书的翻译中经常音意双求,源流兼顾,形神并举,有一些译法上别开生面和饶有趣味的独创,颇费了一番心血。个别词语如“币造(原意为币,引意为生造或杜撰)”,出于词汇上援英入中的良苦用心,虽不易被有些读者接受,却也不失勇敢探索之功,为进一步的切磋提供了基础。

2004年2月

原代序欧阳昱所译《英语的故事》一书。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
双龙入洞嗜痂之癖(复仇1v1)植物大战僵尸淫乱涩情版冷血莽汉推特博主是我弟(姐弟乱伦,H,1v1)我的绝色总裁未婚妻
返回顶部